viernes, 24 de abril de 2015

BBC Movies 2004

Lo voy a decir sin tapujos quiero verlo YA tranquilas, no me voy a deshidratar jajaja estoy tomando líquidos y también dándole buen uso al Kit de Emergencias jajaja
Como ayer fue el Día del Libro (nada que ver pero bueno jajaja) os dejo una entrevista de las traducidas por Bicua ;) es de cuando estuvo de promos con La Casa de las Dagas Voladoras Buen finde


“No creo que la gente asiática consiga muy buenos papeles en Hollywood"

Con tan sólo 31 años, Takeshi Kaneshiro es una de las superestrellas con el ascenso más rápido en el cine asiático. Mitad taiwanés y mitad japoné alcanzó el éxito como un ídolo pop adolescente a principios de 1990. Abandonó la música para interpretar películas como Chungking Express, aclamada por la crítica,  Fallen Angels o Returner .
Los fans de los videojuegos también lo recordarán como una de las voces de Onimusha, donde actuó junto con el actor francés Jean Reno. Aquí habla sobre el trabajo en la historia de amor de la película de artes marciales La Casa de las Dagas Voladoras.

JR: En la Casa de las Dagas Voladoras interpretas un papel muy duro físicamente.Cuánto entrenamiento de artes marciales tuviste que hacer.
TK: En esta película tenía que aprender los conceptos básicos del uso de la espada, tardé casi un mes. Lo único que pudimos aprender eran los movimientos básicos como esto y esto (lo demuestra con unos movimientos sencillos de ataque y parada). El problema era que no sabíamos qué tipo de película de acción íbamos a hacer, al director de acción le gustaba organizar todas las escenas y los detalles en el plató. Cada día íbamos al plató y esperábamos a que nos diera las instrucciones para ese día, practicábamos y lo hacíamos.

JR: Esto suena muy peligroso...
TK: Fue muy ….. Precario!!!

JR: La película fue filmada en Ucrania. ¿Fue un desafío?
TK: No tanto para nosotros los actores, sólo tuvimos que holgazanear y esperar... Aunque sí lo fue para el director (Zhang Yimou).


JR: La batalla en la nieve parecía que era más difícil para los actores que para el director...
TK: Estuvo bien hecha. Había mucho frío y fue muy agotador, pero la nieve significaba realmente algo. Una vez escuché esta opinión sobre el drama. ¿Qué es una película? Una película es, historia. ¿Qué es una historia? La historia es sobre el drama.¿Qué es el drama? Cuando voy a esa puerta de ahí y entro en el cuarto por ella- esto no es el drama- . Pero cuando la puerta está cerrada y yo hago algo para abrirla- eso es el drama-. Por tanto el drama implica algo que le impiden hacer lo que desea hacer. Cuando yo estaba luchando en la nieve sabía que iba a ser espectacular. Incluso cuando trataba de caminar, la nieve me lo impedía. ¡Así pues, hasta el andar era dramático!

JR: La nieve no fue planeada para la escena de la pelea, ¿No?
TK: No, no fue planeado. Fue un regalo! 

JR: ¿Fue la secuencia de acción más difícil de interpretar?
TK: Lo más difícil para mí era luchar con los otros actores (Andy Lau y Zhang Ziyi). Era más fácil luchar contra los dobles, porque eran profesionales y si los golpeaba no le dolía tanto. Pero cuando estás luchando contra uno de los actores se convierte en algo realmente aterrador porque tienes miedo de golpearlos. Así que creo que hacer escenas de acción con actores reales es muy difícil.

JR: Supongo que no quiere pasar a la historia como el hombre que lastimó a Andy Lau, ¿No?
TK: ¡No exactamente! (Risas)

JR: ¿Crees que es una película muy diferente a Hero interpretada por Jet Li?
TK: Es totalmente diferente pero el punto común de ambas películas es el sacrificio, cuando se hace una elección, hay que sacrificar algo.

JR: Después de terminar esta película épica china con gran presupuesto ¿Estaría interesado en trabajar en Hollywood o prefieres permanecer en Asia?
TK: Intentaré rodar cualquier clase la película, no sólo por su presupuesto. Un presupuesto grande no significa que será una película buena. Así pues, si la historia o el personaje son lo bastante interesante me gustaría participar, aprovecharía esa oportunidad sin dudarlo. Pero no creo que la gente asiática consiga papeles muy buenos en Hollywood. Sinceramente mis objetivos no apuntan en esa dirección.

JR: Este debe ser un buen momento para trabajar en el cine asiático con películas de renombre internacional como Old Boy y un gran interés de Hollywood porlas películas asiáticas...
TK: Creo que la industria del cine en la China continental realmente se ha expandido. Hollywood y Europa quieren entrar en ese mercado, es por eso que las películas asiáticas se han vuelto tan significativas en los países occidentales.

JR: ¿Ha notado alguna diferencia con sus fans? ¿Tiene más fans internacionales ahora?
TK: Básicamente, NO tengo un CLUB de FANS pero he notado que ahora recibo más cartas de personas de países no asiáticos que antes...

pues no son de nosotras jajaja jajaja pero tranquilo, ya las recibirás jajaja


Fuente: Bicua, darena13.deviantart.com

4 comentarios:

  1. Después de leerla:

    -Si llega a saber antes de firmar lo de las escenas de lucha, seguro que no hubiera hecho la peli jajaja bien por tí Zhang Yimou =D7
    -Si hubiera herido a Andy se lo hubieran perdonado jajaja
    -No tengo club de fans (risa maligna jajaja) ni oficial ni no oficial, palabra de Takeshi y punto jajaja

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¿De verdad no tiene club de fans oficial? No puede ser!!

      Y sí, se ve que no le gusta mucho moverse... pero hace bastantes trabajos moviditos, jeje

      Eliminar
  2. Sí, no tiene... lo sabíamos :(( él sólo lo confirma :( Le gusta hacernos de sufrir jajaja y tampoco redes sociales ~X( hay que adorarlo muchoooo para soportarlo jajajaja

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Así no se puede!!! :-SS :(( Este hombre ni tendrá Whatsapp... ~X(

      Ya se debería saber algo de la segunda parte de The Crossing, ¿no? ~X(

      Eliminar

:) :( ;) ;;-) :-O X( B-) :(( :)) ~X( =P~ =D7 :-SS :-q