viernes, 27 de febrero de 2015

Take Matón 14: The Ferryman 1

Os acordáis de The Ferryman la supuesta nueva película en la que partipará el Sr K??? Pues ya está confirmadísimoooo que se va a rodar pero... no echen las campanas al vuelo 100% seguro que estará Tony Leung, que la dirigirá el escritor del libro Zhang JiaJia y que la producirá Wong Kar Wai pero de Takeshi no han dicho ni una palabra
 

La rueda de prensa para presentar el proyecto se hizo a mediados de enero (sí, vamos atrasadas con la noticia jajaja) y estuvieron los tres. Como Kar-Wai sea tan "pachorruo" como dicen que es, la peli no se estrena hasta el 2019 jajaja me dan los choques si hay que esperar tanto para ver de nuevo en acción a Take La traducción de la noticia by Bicua:


Tony Leung, Wong Kar-Wai y Zhang Jiajia asistieron ayer (12 de Enero 2015) a la conferencia de prensa para anunciar su nueva película titulada ' Bai Du Ren ", traducido como "Balsero" (Ferryman). El escritor Zhang Jiajia dirigirá la película y Wong Kar-Wai la producirá. La historia se basa en su bestseller del 2014 I Belonged to You editado por primera vez en Weibo. Zhang Jiajia agradeció al equipo su apoyo y espera que esta primera colaboración con Leung sea exitosa. Zhang incluso "expresó su agradecimiento" a Leung y dijo que él era la única opción para la nueva película.

Tony Leung dijo: "Acepté protagonizarla porque quiero hacer una comedia romántica". Dijo que aceptó el papel después de leer sólo la sipnosis (hasta el momento no ha visto el guión) pero confia plenamente en Wong Kar-Wai debido a sus muchas colaboraciones. Después de diez años sin hacer una comedia romántica tenía muchas ganas de hacerla.



Wong Kar-Wai dijo que el guión se estaba arreglando. Se le preguntó sobre la producción , el sitio del rodaje etc….. (Parece que no desveló nada). "Esta historia es muy influyente, su director debe ser capaz de alcanzar cinco puntos. Entre ellos debe ser como un guiso de estofado, debe ser capaz de beber, debe tener la nostalgia de los 80, ser como de Wong Kar Wai pero en realidad ser como si fuera de Stephen Chow y tener la atención de muchas mujeres. Por lo tanto Zhang Jiajia es el más adecuado".

El apoyo financiero proviene de AlibabaPictures y "The Ferryman" es su primer proyecto cinematrográfico. Se espera que la película esté terminada a lo largo del 205 y que se estrena al final del año.


Que la estrenarán a finales de año??? Me parece una utopía  pero cruzo los dedos. Todos tenemos un pasado, nuestro adorado y Tony también jajaja




Vídeo Vintage de Takeshi con Wong Kar-Wai





Fuente:blog.goo.ne.jp/shokaturyou_001,v.youku.com/v_show/id_XMzYyMzAwNTI4.html

miércoles, 25 de febrero de 2015

La Biblioteca Pública de Taiwán

No, hoy no nos toca entrada cultural Hemos sido bendecidas (justamente jajaja) de la emoción... a la biblioteca (para más señas a Eva Tsa) le dió por hacer un catálogo digital para fomentar el intercambio cultural entre diferentes países. Y sabéis quien forma parte de la cultura taiwanesa??? Sí, el Sr Kaneshiro Si ya lo decía yo, debe ser nombrado Patrimonio de la Humanidad Ya! jajaja

Lo mejor: que probablemente se irá incrementando el archivo, que hay alrededor de 150 fotos nunca vistas de Takeshi y que la página principal se puede ver en español. Además (siendo serias y cultas jajaja) es una buena oportunidad para descubrir Taiwán


Os dejo la muestra del botón 




Para futuras consultas ;) el enlace del Catálogo en Sugerencias del Blog.


Fuente: Bicua, blog.goo.ne.jp/shokaturyou_001

lunes, 23 de febrero de 2015

Interview Magazine 2005

Otra traducción cortesía de Bicua No es un reportaje, de ahí que no tenga fotos, es una entrevista que le dió el Sr Kaneshiro a Ingrid Sischy, editora de la revista (fundada en 1969 en Manhattan, New York por Andy Warhol y John Wilcock) cuando estuvo promocionando en USA La Casa de las Dagas Voladoras, que estuvo nominada al Oscar (Mejor Fotografía) y a los Globos de Oro (Mejor Película Extranjera). 
No hay "Fotos Oficiales" de la entrevista  pero es de la época de Las Dagas Voladoras, así que no vamos a desaprovechar la oportunidad jajaja tirando de archivo del 2005 Empezamos:


Takeshi Kaneshiro, nada puede detener a este políglota, talentoso y pujante multicultural galán del cine asiático. Ni límites. Ni taquilla. Ni siquiera gravedad.


INGRID SISCHY: Empecemos por el principio. Háblame de ti.
TAKESHI KANESHIRO: Mi padre es japonés y mi madre es taiwanesa. Sin embargo, no me educaron en Japón, mi primera vez allí fue cuando tenía 18 años.

IS: ¿Solo?
TK: No, con amigos. Después de eso he vuelto a Japón por trabajo.

IS: ¿Cómo te convertiste en actor?
TK: Hice el anuncio de una bebida.

IS: ¿Cómo pasó?
TK: Yo estaba en la secundaria en Taipei. Un amigo de mi padre trabajaba en la industria y algunos de nosotros fuimos elegidos para hacer este comercial.

IS: ¿Te gustó la experiencia?
TK: No, sinceramente. Básicamente lo hice porque era sólo una forma de ganar dinero. Eran las vacaciones de verano, y también tenía un trabajo a tiempo parcial en un restaurante. El anuncio sólo duró dos días pero el sueldo era el mismo que el de una cantidad mucho mayor de trabajo en el restaurante. 

IS: ¿Hiciste las cuentas? [Kaneshiro risas] ¿Cómo se surte de nuevos talentos el mundo del espectáculo en Asia?
TK: De dos formas: acudiendo a las audiciones para ser descubierto o por accidente.

IS: En los Estados Unidos, los actores son los dioses y diosas de la cultura. ¿Pasa lo mismo aquí?
TK: Sí, comparado con hace 10 años es diferente. Entonces, si alguien era famoso, era fácil tener privacidad. Pero los medios de comunicación han cambiado mucho y ha habido muchos avances tecnológicos, como los móviles con cámara. Por ejemplo, podía haber paparazzis sólo en Hong Kong en un momento dado, pero ahora están en Taiwán, en todas partes. En Occidente es diferente que en Asia. En Asia hay distintas culturas que avanzan a ritmos diferentes y de diferentes maneras.

IS: ¿Dónde vive la mayor parte del tiempo?
TK: en Tokio o Taiwán, ahora estoy más tiempo en Tokio. Es más grande, y la cultura es diferente, se podría decir que los japoneses son más educados o no tan apasionados. Si estás en la calle en Tokio y alguien te pide una foto o un autógrafo puedes decir, "Por favor no me molestes ahora", y se respeta, mientras que en Taiwán, Hong Kong o China, la gente no quieren escucharlo. No puedes decir que sea malo, ya sabes – es la pasión. Tienen paparazzis en Japón pero la prensa aquí es diferente. Así, por todo eso, Japón es más cómodo para mí ahora pero también me gusta estar en Taiwán porque mi madre y mi familia están ahí, y los echo de menos.

IS: ¿Te sientes más cómodo cuando tienes más privacidad?
TK: Sí, pero quizá poder hablar libremente es lo que hace que te sientas cómodo, como me imagino, que pasa en los Estados Unidos que la libertad de expresión hace que te sientas libre.

IS: Bueno, es una libertad que tenemos que mantener a través de los tribunales y a través de la cultura. También hay otro aspecto que es el sentido de la libertad – algo que siento particularmente en Nueva York y Los Ángeles-. Mucha gente en esas ciudades ha llegado de otros lugares – digamos de Japón, India, o África o Corea – buscando la libertad. Dime, hablas inglés con facilidad, sé que tenemos un traductor sentado con nosotros pero básicamente estás haciendo la mayor parte de la entrevista en inglés sin ayuda, y me da vergüenza decir que no hablo ni japonés ni chino. ¿Cómo hablas tan fluidamente inglés, por tu trabajo en el cine?
TK: No, fuí a una escuela americana dos años y medio. Supongo que mi padre tenía algunas inquietudes sobre mi aprendizaje en un idioma diferente. Nunca fuí a una escuela china pero me mandaron a una escuela japonesa durante un tiempo, también. 


IS: ¿Y tus hermanos y hermanas también hablan muchos idiomas?
TK: Sí.

IS: ¿Cuántos hermanos y hermanas tienes?
TK: Muchos.

IS: ¿Muchos?
TK: Sólo voy a decir muchos.

IS: Que misterioso. [Kaneshiro risas]¿Y tu madre y tu padre, participan en su negocio?
TK: No.

IS: Y de su "x" número de hermanos y hermanas, alguno de ellos son actores
TK: No. En realidad no me gusta que la gente de mi alrededor estén en este negocio.

IS: Cuántas películas has hecho?
TK: Treinta

IS: Estás orgulloso de tus primeras películas
TK: No [risas] trabajando en Chungking Express (1994) mi tercera película, dirigida por Wong Kar-Wai, mis sentimientos acerca de las películas cambiaron. Wong Kar-Wai es muy especial pero de todas las películas se aprende algo, así que no se puede decir que sólo algunas películas son importantes. Cambiamos un poco con cada película.

IS: Hay una especie de revolución en películas chinas ahora?
TK: Creo que lo que pasa es que Occidente se ha hecho más consciente del cine asiático. Aunque creo que la industria cinematográfica avanza mucho más en China que en Japón. . En China hay una regla que dice si quieres hacer negocios allí, tienes que usar al pueblo chino.

IS: Qué pasaría si fueras un director chino haciendo una película China y quieres contratar a actores de Hollywood?
TK: Probablemente eso no podría pasar ahora. Tampoco puedes, como extranjero, construir una empresa con tu propio dinero; tienes que hacerlo en colaboración con empresarios chinos.

IS: ¿Qué te trajo a Estados Unidos por primera vez? Fue una película que promovían
TK: No. Mi padre estaba viviendo en Seattle, y quería visitarlo. Tenía 18 años.

IS: ¿Crees que las películas americanas son geniales/cool?
TK: Sí. Sigo pensando que son geniales!

IS: Vamos hablar de casa de las Dagas voladoras – ¿Fue físicamente duro hacerla?
TK: Fue realmente agotador. No soy un actor de acción, así que no suelo trabajar el físico, tal vez soy perezosa. En la película, los combatientes y dobles eran muy buenos en las artes marciales, cuando estábamos entrenando en Japón, realmente sólo trabajamos lo básico. En realidad no éramos consciente (nadie había hablado de ello) de qué tipo de cosas haríamos. No era como en una película de Hollywood, donde sabes exactamente qué va a pasar, y sólo entrenas. El estilo asiático es decirle al actor que lo haga de forma espontánea. Me gustó la forma que el director [Zhang Yimou] tenía de decirles a los actores cómo actuar en las escenas y entonces los actores entrábamos y lo hacíamos. 



IS: ¿Qué fue lo que resultó más difícil en su papel de policía de la dinastía Tang que es asignado para engañar al personaje interpretado por Ziyi Zhang, y que le revele la ubicación de la banda de insurgentes conocida como la Casa de las Dagas Voladoras?
TK: Nunca entendí por qué mi personaje se enamora del personaje interpretado por Ziyi Zhang. Pero yo sólo hice lo que pude, lo mejor que pude e hice lo que el director sugería porque era su película.

IS: ¿Cómo se siente cuando las películas en las que actúa tienen un impacto tan grande tanto en Oriente como en Occidente?
TK: Es agradable ganar más audiencia o fama, pero tal vez si nos hacemos más famosos, también aumentamos la presión para el siguiente trabajo. Siempre tengo problemas decidiendo qué trabajo o qué película hacer, porque en Hong Kong, China, Taiwán, y Japón las culturas son tan diferente. Porque tal vez los chinos o taiwaneses no entenderán una comedia de Hong Kong o tal vez los japoneses no entenderán una broma Occidental. Y una vez que sepa que disfrutaron de su última película, quieres que disfruten la próxima; por tanto querré elegir algo que le gustará, y esto es realmente raro.

IS: Supongo que recibe muchos guiones estos días……
TK: Sí, muchos.

IS: Y entre ese montón ¿Alguno de América?
TK: Sí.

IS: Estás interesado en trabajar en Hollywood?
TK: No hay muchas películas de Hollywood con personajes asiáticos en ellos y cuando lo haces son todos iguales. Si me ofrecieran una muy buena historia, tal vez, lo intentaría porque Hollywood es el sueño de todos los actores de cualquier país. Pero si el papel es sólo un cliché, yo preferiría no ir a la audición.


Sólo me lo parece a mí o esta mujer es la "casi única" que se ha atrevido a hacerle este tipo de preguntas más personales a Takeshi??? Un aplauso para Ingrid jajaja



Os Aviso os Anuncio

Con el nuevo año acaba de entrar en vigor en España una ley anti-piratería más restrictiva (o eso parece) que la anterior. Para curarnos de espantos y porque más vale prevenir que lamentar os informo que ya no hay ningún enlace activo (parece que también será ilegal facilitar dichos enlaces) de las pelis de Take pero... muy amablemente aceptamos peticiones jajaja


Mail: takegirls@hotmail.com


Fuente: Bicua, blog.goo.ne.jp/shokaturyou_001, findarticles.com/p/articles/mi_m1285/is_5_35/ai_n27868105/?tag=content;col1

viernes, 20 de febrero de 2015

Take Matón 13

La culpa la tiene el frío   y p'a entrar en calor sólo se me ocurrió navegar por google a ver si veía algo "nuevo" de Takeshi jajaja y saben que, lo encontré Una sesión de fotos (que ya hemos visto) que hizo en el 2002.
La novedad: la calidad, que hay tres revistas con la misma sesión pero diferentes fotos y que creo que hay alguna que otra que no habíamos visto aún, por lo menos yo. Hoy el Sr Kaneshiro por triplicado y todito para SúperElena... lo sé, te damos muchos dolores de cabeza pero sarna con gusto ni pica


Revista T.O.M.



Foto 3


 Revista Monday


Foto 2

Foto 3


Internet Mag

Foto 1

Foto 2

Foto 3


Éstas ya no sé de dónde son jajaja Sólo disfrutémoslas

Foto 1

Foto 2

Foto 3


Foto 5



Fuente: tkjunkieguestbook.blog123.fc2.com/blog-entry-95.html

lunes, 16 de febrero de 2015

Revival Campañas de Armani: 2011

Esta campaña primavera-verano también nos la perdimos pero bueno, ahora la recuperamos jajaja No está guapo, está guapísimoooooooo Armani del cuero y del negro, gris y blanco no sale, da igual que sea invierno o verano jajaja














Por lo visto esta campaña la hizo para China y Taiwán para Japón la hizo Daisuke Maki (conocido en su casa jajaja perdón por la ignorancia). La queja... Giorgio mi niño, a éste le haces hasta un behind de escenas y al Sr Kaneshiro No Así hubiéramos podido ver a Takeshi, pero no se le antojó al Armani y no es la primera vez





Ya no nos quedan más Armanis que recordar, para la del 2012 ya estábamos aquí y no, p'a esa tampoco le hizo vídeo No me había dado cuenta hasta ahora, Giorgio mucho invitarlo a Italia pero desde el 2012 no hay campaña de Armani con el Sr Kaneshiro por quéeeeeeeeeee


Le sugerí a Bicua que revisara el Blog en busca de Takeshi jajaja también lo hice yo y encontré (no me acordaba) la entrada que hice del Making de estas fotos que publicó Men's Uno, que bien!!! No es un behind como el de Daisuke pero algo es algo jajaja


Fuente: blog.goo.ne.jp/shokaturyou_001,TakeshiKaneshiro.Net