lunes, 12 de enero de 2015

Men's Folio Singapur 3

Haced memoria que esta entrevista salió publicada en noviembre del 2012 :) y gracias a Miss Bicua que se entretuvo en traducirla (tradujo unas cuantas más que ya compartiré), ahora!!! sabemos lo que dijo. Algunas compartimos la teoría de que Takeshi dice lo mismo en todas sus entrevistas desde hace quince años jajaja jajaja será culpa de él o es que siempre le preguntan lo mismo



Takeshi Kaneshiro pertenece a esa rara raza de actores y modelos que prefiere rehuir la atención de los medios de comunicación en lugar de buscarla. Sin embargo, después de 20 años, su estrella no se apaga al contrario, brilla con más fuerza.

Piense en algunas de las películas más influyentes que definen la cultura pop de los años 90, y Chungking Express (1994) de Wong Kar Wai seguro le viene a la mente. Era el cine de Hong Kong en su cenit, mezclando la visión única del autor con el estilo igualmente idiosincrásico del cineasta australiano (y colaborador frecuente) Christopher Doyle. También representó el lanzamiento de (entonces relativamente desconocido) Takeshi Kaneshiro, un actor con un rostro fresco de ascendencia taiwanesa-japonesa.

Kaneshiro rápidamente se ganó el status de rompecorazones a través de Asia por su representación sensible de un tontorrón policía totalmente adorable, perdidamente enamorado y con el raro hábito de comprar piñas enlatadas con la fecha de caducidad del 1 de mayo. Cargado con una dosis generosa de melancolía introspectiva, el 223 del policía Kaneshiro se convirtió en un icono del hombre de los noventa, en un tiempo donde la masculinidad se enfrentaba a una grave crisis de identidad provocada por el colapso del papel masculino tradicional y las crecientes filas de mujeres que estaban rompiendo míticas techos de cristal. 


Gracias al éxito de crítica de Chungking Express, Kaneshiro disfrutó de una cadena de sleeper hits y éxitos de taquilla, principalmente Fallen Angels(1995), su segunda colaboración con Wong Kar Wai; La Casa de las Dagas voladoras (2004), su primer proyecto con el aclamado director Zhang Yimou; y Red Cliff (2008, 2009), donde una vez más emocionó al público con su actuación del increíblemente ingenioso estratega militar Zhuge Liang. Lo hemos visto por último en Wu Xia de Peter Chan (2011), donde interpretó al detective excéntrico pero encantador Xu Baijiu, a los 39 años parece haber encontrado su lugar interpretando a ratos personajes “inocentones” a ratos guerreros o espadachines– lo que no está nada mal para un actor que nunca ha recibido un adiestramiento formal- y cuyo talento interpretativo se perfecciona puramente por la práctica. Quizás por esta razón, según las declaraciones de varios directores y colegas, sigue siendo tan vehemente, tan diligente y tan obediente.

Más allá del plató, Takeshi Kaneshiro encontró fama internacional como portavoz y modelo de Prada en 1998, un trabajo altamente apreciado que preparó el terreno para muchos otros acuerdos lucrativos incluyendo Biotherm Homme, Citizen, Honda y NTTD o como y una campaña recientemente concluida para Emporio Armani. En una entrevista exclusiva con Men's Folio, Kaneshiro habla sobre sus veinte años de carrera en la industria del entretenimiento, y por qué prefiere seguir siendo un actor más que convertirse en  productor o director.


AS: ¿En qué nuevos proyectos está trabajando en este momento?
TK: Hay algunos scripts que mi agente está leyendo ahora... pero creo que ninguno de ellos se confirmará... Creo que tienes que preguntar a mi agente... jaja. 

AS: ¿De todos los personajes que has interpretado,cuál es su favorito y por qué? ¿Cuál es el más cercano a tu propia personalidad?
TK: Es realmente difícil decir cuál es mi favorito. Yo siempre lo veo como un conjunto: la historia, el reparto y el equipo, cuentan todos los elementos. No miro demasiado en si me gustará un personaje mucho o no, o si alguno de ellos es mi favorito. Y no creo que ninguno de los caracteres esté cerca de mi propia personalidad. Es decir, en un momento u otro, tenemos algo en común pero eso es todo.
"Yo no estaba muy seguro de querer actuar cuando empecé, simplemente trataba de pasarlo bien con un grupo de personas haciendo películas juntos, y estoy muy agradecido de haber tenido todas estas oportunidades a través de los años”.

AS: ¿Conserva el mismo entusiasmo por la interpretación que al inicio?
TK: Para ser sincero, no tenía ese entusiasmo cuando empecé a actuar. Es decir, no estaba muy seguro cuando empecé. No venía de una Academia ni tenía formación profesional. Sólo me estaba divirtiendo con un grupo de gente que hacíamos películas juntos, y estoy muy agradecida de haber tenido todas estas oportunidades en estos años. Puedo decir que disfruto todavía mucho al trabajar con un grupo de personas para crear un proyecto... es muy divertido estar involucrado.

AS: ¿Para alguien que no tiene una formación académica en la interpretación, cómo juzgaría su éxito?
TK: No lo sé. Creo que deberían preguntarle a los directores o al público… jaja… yo sólo trato de hacer lo mejor, y hablar de mi personaje y la historia con el director. Espero que poder dar lo que los directores quieren.

AS: ¿Cómo crees que la industria del cine chino ha evolucionado en los últimos cinco o diez años?
TK: La industria del cine chino ha sido muy activa estos últimos dos años. Hay más producciones transculturales en comparación con hace una década. Incluso algunos estudios de Hollywood están cooperando con productoras chinas y asiáticas. Creo que esto es muy bueno y tiene un impacto positivo en la industria.

AS: ¿Si tuviera la posibilidad de elegir con el qué actor, director o productor querría colaborar?
TK: Creo que no es necesario decir con qué actor, director o productor me gustaría trabajar. Es más bien si tengo la posibilidadde encontrarme con el proyecto correcto con una buena inversión en el momento adecuado, sinceramente eso es lo que deseo.

AS; El director Peter Chan, con quien trabajaste en Wu Xia (2011), dice que a menudo pones a los demás por delante de ti. ¿De dónde crees que proviene este altruismo?
TK: Jaja... No sé... ¿Es así? No estoy muy acostumbrado a recibir mucha atención. Me gusta tener una actitud discreta y trabajar tranquilamente. No estoy seguro si esto es su supuesta "generosidad'.

AS: ¿Hay alguna otra profesión que desea intentar en el futuro? ¿Por ejemplo, producir o dirigir películas?
TK: Pensé en ser director, pero eso fue hace mucho tiempo...Y después de todos estos años, he visto directores conducir al equipo entero, controlando tantos departamentos al mismo tiempo – que podría ser tantos como miles de personas – y no importa lo mal que estén las condiciones de rodaje o las localizaciones, el director tiene que manejarlo todo mientras intenta concentrarse en dirigir. Esta es una responsabilidad enorme y realmente se necesita una enérgica capacidad de liderazgo y mucha paciencia para manejar todas estas cosas. ¡Parece a una misión imposible, por tanto prefiero permanecer un actor por el momento!



AS: Si tuvieras la oportunidad de escribir un guión de cine, ¿cuál sería el tema?
TK: No he pensado en un tema, pero me gusta la comedia. Creo que sería divertido escribir una comedia.

AS: ¿Le prestas mucha atención a lo que se dice de ti en Twitter y en blogs?
TK: Realmente no utilizo las redes sociales. No tengo una cuenta en Facebook, ni en Twitter. 

AS: Primavera/verano 2012 fue su séptima y última campaña de Emporio Armani. Mirando hacia atrás, qué opina de esta colaboración
TK: Ha sido un honor trabajar con Armani durante todos estos años. Realmente admiro el espíritu del señor Armani, su trabajo y su dedicación a su carrera.

AS: ¿Cuál fue tu temporada favorita y qué artículo fue su favorito?
TK: Es difícil recordar qué temporada… pero hay algunos artículos, como chaquetas de cuero, pantalones casuales y simples tops… Me gusta llevar las cosas sencillas y cómodas.

AS:¿Cuáles son tus planes para el futuro? He oído que estás considerando en guiones de cine de los Estados Unidos, Japón y China.
TK: Como dije antes hay algunos guiones que mi agente y yo leemos, son proyectos de diferentes lugares. Pero ninguno de ellos se confirma ni hay algo que pueda revelar entretanto.



Os Aviso, os Anuncio:

Con el nuevo año acaba de entrar en vigor en España una ley anti-piratería más restrictiva (o eso parece) que la anterior. Para curarnos de espantos y porque más vale prevenir que lamentar os informo que ya no hay ningún enlace activo (parece que también será ilegal facilitar dichos enlaces) de las pelis de Take pero... muy amablemente aceptamos peticiones jajaja

Mail: takegirls@hotmail.com

2 comentarios:

  1. Hace unos días me dio por ordenar cosas de TK ( me duró poco el entusiasmo más que nada porque me sobrepasó la ingente cantidad de cosas que tengo y que ni he mirado,

    es lo que tiene google te entusiasmas....:-SS y no puedes parar de enlazarte y enlazarte y volver a linkear y ni sabes dónde empezaste)...

    pues bueno entre lo que encontré había una entrevista de los inicios de TK y hablaba la Cho, si ella misma, la Seña Eva la mandamás, es la primera y única vez en que resuella....... apenas tenga tiempo la traduzco ( si tengo vida más allá de TK:-O)

    pero no puedo dar más datos o tendré que silenciarlas definitivamente B-)

    Y tb intentaré traducir todo lo que haya en inglés y japonés de entrevistas etc, aunque como siempre suelta lo mismo tampoco voy a tardar tanto :)) :))

    ResponderEliminar
  2. La Cho Habla :-SS no lo sabía jajajaja Pues será interesante saber qué dice =D7

    ResponderEliminar

:) :( ;) ;;-) :-O X( B-) :(( :)) ~X( =P~ =D7 :-SS :-q