sábado, 1 de noviembre de 2014

Vogue Taiwán 2014

No esperaba yo estrenar noviembre con  nuevas fotos del Sr Kaneshiro en Vogue    No creí que las fueran a publicar tan rápido y/o pronto jajaja Gracias


 El lunes... "empanchada"





Deberían cambiar el atrezo de las sesiones de fotos, es el mismo sillón de la otra vez jajaja








Qué hacen los de Vogue con una foto de Take caracterizado en The Crossing ehhhh



Crítica No Constructiva: esa tira lateral en el pantalón, la cremallera/pernera ya discutida (Elena) infinita, el "ciertopelo" que nunca he tragado, y sobre todo la cintura del pantalón allá arriba tipo Cachuli arrgg repelús de pantalón Takeshi por tu bien y el nuestro no renueves más el  contrato con Armani jajaja jajaja 

Apreciación: y eso que el Sr K tiene buena percha   en un ser humano normal y corriente no quiero ver como le quedaría este estropicio de ropa jajaja


Las fotos en modo "gigantezcas" jajaja mira si son enormesss que en la 1 se le ve hasta alguna que otra cana jajaja lo malo... la marca de agua :(

1 2 3 4 5 6 7 8  9


Nota: en la entrevista dice que quiere aprender español (entre otros idiomas) aunque no sea para hablarlo... by Elena ;)


Y por cortesía de nuestra traductora particular, Súper Elena la primera parte de la entrevista:

"En esta épica superproducción romántica, Takeshi Kaneshiro interpreta a un estudiante de medicina durante la ocupación japonesa. Por culpa de la guerra lo transfieren al campo de batalla como médico. Y tiene una historia de amor conmovedora con Masami Nagasawa. En la película hablo japonés, taiwanés y mandarín. Sólo hablo bien estos tres, por lo que no es muy difícil, porque el idioma es a veces una carga, porque todos tienen acentos diferentes y tu papel en la película puede ser raro si eres de otro lugar, difícil para los sentimientos, pero no para el lenguaje. Creo que esta vez, lo más difícil ha sido transmitir la emoción.
En el trailer de “The Crossing” las lágrimas de Takeshi se aferraron a todos nuestros corazones. Es muy fácil llorar con esta historia, dijo. Hay muchas situaciones en las que puedes llorar. Por supuesto puedes estar llorando de principio a fin, pero si tu quieres llorar desde el principio hasta el final, no estaría bien, ¿eh?. Y se ríe. El contenido no sólo tiene que hacerte llorar, porque hacer llorar no es la única o mejor manera de mostrar esta historia.
Durante el rodaje, el habló a veces con el director, le decía: ¿cómo lo hago? ¿realmente quieres llanto? ¿quieres ver lágrimas? Ya que mi papel en la película es la de una persona muy pasiva. Voy al ejército porque mi hermano está enfermo, así que voy en su lugar. Después de la guerra, mi madre decide volver a casarse…
Así que en realidad él es una persona reprimida. Él siempre se ha estado conteniendo, escondido. Algo triste. Espero mostrar un papel triste, en su lugar, llorarías..."

To be continued...

"No sabía por qué, pero esta vez fue fácil llorar. Podía no haber un gran drama, pero en el rodaje comenzaba a llorar de forma natural. Le pregunté al director ¿cómo puedo estar llorando? ¿quieres otra sin llorar? se ríe a carcajadas.

Por el tipo de atmósfera que se podía dar, sobretodo en algunas escenas, el director se acercaba a los actores para preguntarles por sus ideas, por lo que nos fijabamos en el tiempo, la emoción, la atmósfera…

Fortuna, en realidad, sólo se puede hablar de ser muy afortunado. John Woo volvió de Hollywood realizó dos obras en las que quería participar. Entonces el maestró pudo tomar el trabajo de Wang Hui-Ling (guionista de “The Crossing”) y después muchas horas, bajo la presión de los excesos de los costes, el director insistió en realizar la película. El inversor estaba dispuesto a dar a este espacio y apoyo, y por ello merecen muchísimo darles las gracias.

Durante todo el recorrido, sólo había que dejarse llevar, ir con la corriente, avanzar. No se trataba de ser el mejor actor realizando desesperantes esfuerzos, si no que aquí había una oportunidad de trabajar como un equipo diferente de colaboración de diferentes países, diferentes ambientes, diferentes bagaje, aprendiendo de ellos y siempre influenciado por ellos. No es, por lo tanto, una adaptación muy dura, incluso las personas relajadas tienen aquí una oportunidad de conseguir el respeto de todos. Dime si esto no es ser afortunado. Él dijo riendo".

Te estamos explotando jajaja Gracias


No paran!!! Un poquito de compasión




Fuente: TakeshiKaneshiro Dolphin, blog.goo.ne.jp/shokaturyou_001

6 comentarios:

  1. suscribo todos tus comentarios y añado un recadito a Giorgito:
    ¡¡¡y encima me metes la orilla un palmo más alto de su tobillooooo!!! Armani, parece mentira que te gusten los maromos como a mí... :-q ¿es que quizás has sufrido su rechazo? :))
    P.D.: en la entrevista dice que quiere aprender español (entre otros idiomas) aunque no sea para hablarlo... ¡yo sé donde encontraría las mejores 'profesoras'! =D7

    ResponderEliminar
  2. jajajajaja le tenemos la misma tirria/manía al Armani jajajaja

    Profesora no sé pero p'a practicar ;;-) aquí me tiene a su disposición jajaja jajaja Es que este hombre sólo nos quiere hacer la vida más cómoda jajaja

    ResponderEliminar
  3. ¿Dónde mando el curriculum????? ya mismo regreso a Oriente si necesita profesora de castellano, tengo el CAP vigente aunque sinceramente no creo que me sirva de mucho delante suyo, va a pensar que en castellano sólo sabemos suspirar, babear y balbucear¡¡¡¡¡ jajajajaj

    Qué más dice, el google traductor solo me da para leer lo que ya había dicho, salvo eso de que en la peli tiene un hermano enfermo y él lo sustituye .....Elena please dinos más porfa,............tengo que ponerme las pilas y empezar a estudiar chino, japonés y taiwanés.

    Estoy de acuerdo con los comentarios sobre Armani, aunque esa ropa me gusta mucho y además a mí me enloquecen los pantalones pitillo ( aunque es verdad que ese 42 de zapato tal vez no sea el complemento adecuado ...) y se lo perdono, así compensa la mala cara que tiene. ( posiblemente por factores ajenos a su voluntad, de rodillas me pongo Ratagore que hoy ya copé mi cupo de maldades;;-) )

    De la cremallera sólo me interesa que baje rápido

    ResponderEliminar
  4. la frase de la cremallera es para tatuársela Bicua!! :))
    Te dejo la primera parte del texto que comentas, bueno me salto la intro que dice eso de que es un regalo de papel y blablabla:
    "En esta épica superproducción romántica, TK interpreta a un estudiante de medicina durante la ocupación japonesa. Por culpa de la guerra lo transfieren al campo de batalla como médico. Y tiene una historia de amor conmovedora con Masami Nagasawa. En la película hablo japonés, taiwanés y mandarín. Sólo hablo bien estos tres, por lo que no es muy difícil, porque el idioma es a veces una carga, porque todos tienen acentos diferentes y tu papel en la película puede ser raro si eres de otro lugar, difícil para los sentimientos, pero no para el lenguaje. Creo que esta vez, lo más difícil ha sido transmitir la emoción.
    En el trailer de “The Crossing” las lágrimas de TK se aferraron a todos nuestros corazones. Es muy fácil llorar con esta historia, dijo. Hay muchas situaciones en las que puedes llorar. Por supuesto puedes estar llorando de principio a fin, pero si tu quieres llorar desde el principio hasta el final, no estaría bien, ¿eh?. Y se ríe. El contenido no sólo tiene que hacerte llorar, porque hacer llorar no es la única o mejor manera de mostrar esta historia.
    Durante el rodaje, el habló a veces con el director, le decía: ¿cómo lo hago? ¿realmente quieres llanto? ¿quieres ver lágrimas? Ya que mi papel en la película es la de una persona muy pasiva. Voy al ejército porque mi hermano está enfermo, así que voy en su lugar. Después de la guerra, mi madre decide volver a casarse…
    Así que en realidad él es una persona reprimida. Él siempre se ha estado conteniendo, escondido. Algo triste. Espero mostrar un papel triste, en su lugar, llorarías.
    ..."

    To be continued... ;)

    ResponderEliminar
  5. Pues nada vamos a tatuárnosla todas jajaja jajaja Dónde??? jajaja

    Esta chiquilla haciéndote trabajar jajaja Gracias :) =D7

    Que jeta/cara el hermano de Takeshi jajaja jajaja

    ResponderEliminar
  6. Muchas gracias Elena, ya te lo pagamos con una partidita a la play online con Takeshi

    ResponderEliminar

:) :( ;) ;;-) :-O X( B-) :(( :)) ~X( =P~ =D7 :-SS :-q